目前分類:哈啦集 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
今天一大早看到這個前兩天的新聞,才發現到,其實台鐵一直都是臥虎藏龍,深藏不露,引述之中的一段文字「由於太魯閣號最高時速超過三百公里,因此司機員根本煞車不及迎頭撞上

嗯,真是可見一斑,看來台灣又有一條鐵路值得國際關注了。

另外值得一提的是,被超過300km迎頭撞飛的路人,可以只受輕傷,這簡直是神人境界,台灣果真無人能比。

seanche 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



據說很多人兩天晚上沒睡好:投票前一晚是為了未知的結果,緊張的睡不著;投票完的那一晚,是興奮地睡不著.
我也是.

seanche 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這,就是我的公寓。
以這裏的行話來說,這算是studio,就是套房啦.
當初會挑上這個,除了地理位置(靠近捷運和公車站),有獨立的廚房,而且廚房對內有門,對外有開放窗,是我最喜歡的一點.
如圖所示,我現在當成"書房"的那塊區域,平面看不出來,不過那裡其實是地板挑高,跟中央區域有點區隔.以前的房客是放個沙發床在那,我也考慮過把床挪到那邊,這樣就不會一開門就看到床.
目前這樣安排的好處,是我可以邊打電腦上網,還可以邊看電視!

seanche 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

由美國海軍伊利湖號巡洋艦(USS Lake Erie)發射的一枚標準三型(SM-3)飛彈,今天"應該"擊中了一顆將要墜落在地表的衛星。
這顆衛星上面有個毒性燃料箱,掉到地球上的話,問題就大條了。
為了阻止它,美國派出這艘尖端科技的艦艇,發射飛彈去摧毀墜落中的衛星.

雖然這個理由光明正大,可是還是多多少少有雜音。

seanche 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

我真的笑岔了..這個真的一定要看
入戲太深了這個口譯...講的比本人激動..
差點以為他要哭了勒


seanche 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

說真的,我不是英文系科班出身,小時沒有了了,大了果然未必佳,雖然英文也學了幾年了,可是英文程度一直停留在高中時代的水準.
不過朋友總認為我補過英文,總是會幾句英文,所以常常問我一些英文句子怎麼翻譯.

朋友這次給的問題是這一句:
I Never Loved Nobody Fully.

seanche 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()